-
1 number of satellites
Телекоммуникации: число спутников в системе -
2 number of satellites
English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > number of satellites
-
3 number
1) тлф. номер2) число, количество3) индекс, показатель•- angular mode number
- angular wave number
- binary number
- called number
- carrier number
- channel number
- channel sequence number
- channel-to-channel interval number
- circuit group number
- common-pager number
- complex wave number
- control number
- customer number
- directory number
- enterprise number
- even subscriber number
- extension number
- focal number
- forwarding cell number
- generation number
- green telephone number
- group number
- harmonic number
- hemispherical wave number
- home frame number
- internal number
- international number
- level number
- local number
- logical channel local number
- Mach number
- mail-box number
- maximum-subscribers number
- memory-station number
- mobile station number
- mode number
- MSCC number
- noise-rating number
- number of satellites
- odd subscriber number
- pole order number
- port number
- program number
- propagation number
- pulse number
- quick-store phone numbers
- random number
- read-around number
- receiving beam number
- reciprocal number
- reel number
- segment number
- sender number
- serial number
- series number
- ship placement area number
- stationary number
- stored number
- Strouhal number
- subscriber number
- TCP-number
- temporary number
- toll-free number
- transmitting beam number
- universal access number
- well-known port numbersEnglish-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > number
-
4 число спутников в системе
Russian-English dictionary of telecommunications > число спутников в системе
-
5 доводить до
II•The atoms had been brought to an accurately known speed.
•The concentration was brought up to the desired level.
•Start the compressor slowly and gradually work up to the required speed.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > доводить до
-
6 число спутников в системе
Telecommunications: number of satellitesУниверсальный русско-английский словарь > число спутников в системе
-
7 доводить до
II•The atoms had been brought to an accurately known speed.
•The concentration was brought up to the desired level.
•Start the compressor slowly and gradually work up to the required speed.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > доводить до
-
8 до 1
[см. вес полезного груза - от … до; вплоть до; диаметром до; изменяться от … до; измеряется от … до; иметь длительность от … до; опускаться до высоты; орбиты … охватывают область высот от … до; снижать перегрузки до; сокращаться до; спектр охватывает частоты от … до]…generation of the acoustic field takes up to 1% of the kinetic energy of the efflux…A large number of US satellites are light in weight ( under 100-200 kg).In a number of cases several satellites ( as many as 8) were sent to neighbouring orbits by one launch vehicle.…the aerodynamic loads decrease practically to zero when the rocket passes beyond the dense atmospheric layers. -
9 multiplicación
f.multiplication.* * *1 multiplication* * *SF1) (Mat, Bio) multiplication2) (=aumento) increasegracias a la multiplicación de los satélites de comunicación — thanks to the rapid increase in the number of communications satellites
la multiplicación de los panes y los peces — (Rel) the feeding of the five thousand, the miracle of the loaves and the fishes
* * *1) (Biol, Mat) multiplication2) ( incremento) increase* * *= multiplication, multiplication.Ex. The most serious problem for librarians in their dealings with media materials is the massive multiplication of formats, making it difficult for librarians to decide what to buy in what format.Ex. Computers have circuits for performing arithmetic operations, such as: addition, subtraction, division, multiplication and exponentiation.----* factor de multiplicación = multiplier.* * *1) (Biol, Mat) multiplication2) ( incremento) increase* * *= multiplication, multiplication.Ex: The most serious problem for librarians in their dealings with media materials is the massive multiplication of formats, making it difficult for librarians to decide what to buy in what format.
Ex: Computers have circuits for performing arithmetic operations, such as: addition, subtraction, division, multiplication and exponentiation.* factor de multiplicación = multiplier.* * *A ( Mat) multiplicationhacer or efectuar una multiplicación to do a multiplication (sum)B (incremento) increasela multiplicación de los atracos en la zona a large increase in the number of holdups in the areala multiplicación de los panes y los peces the feeding of the five thousandC ( Biol) multiplication* * *
multiplicación sustantivo femenino
1 (Biol, Mat) multiplication
2 ( incremento) increase
multiplicación f Mat multiplication: tengo problemas para resolver esta multiplicación, I'm having trouble solving this multiplication problem ➣ Ver nota en multiplicar
' multiplicación' also found in these entries:
Spanish:
por
English:
multiplication
* * *1. [operación matemática] multiplication2. [incremento] rapid increase;la multiplicación de los casos de gripe the rapid increase in the number of flu cases* * *f multiplication* * ** * *multiplicación n multiplication -
10 помимо
•There are a number of sizeable satellites apart from the Moon that are large enough to...
•One of the disadvantages in the use of this oxidizer, apart from its hydroscopic nature, is the crystal phase change which occurs at 32°C.
•This indicator offers many outstanding features aside (or apart) from (or besides) the great sensitivity.
•The resonator has the trivial resonance F=0 in addition to the usual free-free resonances.
•Impact resistance is dependent on a number of factors other than enamel formulation.
II•Except for (or Aside from, or With the exception of) the bubbling caps, the plant was constructed entirely of carbon steel.
•The total cost of the construction, exclusive of material costs, would be...
•The capital cost of the conversion, over and above the cost of the control equipment, may be considerable.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > помимо
-
11 JAN
1) Военный термин: Joint Army-Navy, justification for authority to negotiate2) Техника: joint army-navy specification3) Шутливое выражение: Just A Nurse4) Сокращение: Joint Army Navy -- A government trademark identification used as the part number prefix for most devices procured to the requirements of military specifications or standards., S (Also "JAN Class S") Joint Army Navy -- standardized for Space satellites and launch vehicles.5) СМИ: Japanese American Nation6) Фармация: Japanese Approved Name7) Должность: Job Accommodation Network8) Аэропорты: Jackson, Mississippi USA -
12 Jan
1) Военный термин: Joint Army-Navy, justification for authority to negotiate2) Техника: joint army-navy specification3) Шутливое выражение: Just A Nurse4) Сокращение: Joint Army Navy -- A government trademark identification used as the part number prefix for most devices procured to the requirements of military specifications or standards., S (Also "JAN Class S") Joint Army Navy -- standardized for Space satellites and launch vehicles.5) СМИ: Japanese American Nation6) Фармация: Japanese Approved Name7) Должность: Job Accommodation Network8) Аэропорты: Jackson, Mississippi USA -
13 jan
1) Военный термин: Joint Army-Navy, justification for authority to negotiate2) Техника: joint army-navy specification3) Шутливое выражение: Just A Nurse4) Сокращение: Joint Army Navy -- A government trademark identification used as the part number prefix for most devices procured to the requirements of military specifications or standards., S (Also "JAN Class S") Joint Army Navy -- standardized for Space satellites and launch vehicles.5) СМИ: Japanese American Nation6) Фармация: Japanese Approved Name7) Должность: Job Accommodation Network8) Аэропорты: Jackson, Mississippi USA -
14 devolver1
1 = return, send back, hand over, refund.Ex. For example, when documents on hold are returned, their document number are placed in the held-document-available queue.Ex. It has been estimated that computers 1000 times faster than today's fastest supercomputers will be needed by the late 1980s to process the amount of data sent back by surveillance satellites.Ex. Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.Ex. The tax will be refunded but there will be a budgetary shortfall until the refund is received and extra funding will be needed to tide libraries over this period.----* devolver el afecto = return + Posesivo + affection.* devolver el importe = refund + payment.* devolver el sentido a la vida = put + meaning + back in + Posesivo + life.* devolver las esperanzas = a new lease of life.* devolver la vida = bring + Nombre + back to life.* devolver un favor = return + a favour.* devolver un pago = refund + payment.* no devolverse = be non-refundable. -
15 devolver
v.1 to give back (retornar) (delivered or paid).si no queda satisfecho, le devolvemos el dinero (lo alquilado)(producto defectuoso, carta)(cambio) if you're not satisfied, we'll refund you o give you back the moneysi ya lo tiene, ¿lo puedo devolver? if he already has it, can I bring it back? (en tienda)Ella devolvió su afecto She reciprocated his affection.Le devolví a María su carro I gave María back her car.2 to return (corresponder) (favor, visita).nunca me devuelves las llamadas you never call me backMaría devolvió el bolso Mary returned the purse.El programa devuelve errores comunes The program returns common errors.3 to pass back (pelota).4 to bring or throw up.5 to throw up.tener ganas de devolver to feel like throwing up6 to vomit, to throw up.María devolvió la comida que le cayó mal Mary vomited the food that was bad.7 to be given back to.Se me devolvió la cartera The wallet was given back to me.* * *1 (volver algo a un estado anterior) to put back, return2 (por correo) to send back, return3 (restituir un dinero) to refund, return4 (una visita, un cumplido, etc) to return, pay back5 (restaurar) to restore, give back* * *verb1) to return, give back2) refund3) vomit* * *( pp devuelto)1. VT1) (=retornar) [+ algo prestado, robado] to give back, return; [+ carta, llamada, pelota, golpe] to return; [+ polizón, refugiado] to return, send back¿cuándo tienes que devolver esos libros? — when do you have to take back o return those books?
leyó la nota y se la devolvió — she read the note and handed o gave it back to him
si nos devuelve el envase le descontamos 50 céntimos — if you bring back o return the container you'll get a 50-cent discount
2) (Com)a) (=rechazar) [+ producto, mercancía] [en mano] to take back, return; [por correo] to send back, returndevolvió el abrigo a la tienda — he took the coat back to the shop, he returned the coat to the shop
si a su hijo no le gusta lo puede devolver — if your son doesn't like it you can return it o bring it back
si desea devolverlo, usted se hace cargo de los gastos del envío — if you choose to send it back o return it you have to pay the postage
b) (=reembolsar) [+ dinero] [de una compra] to refund, give back; [de un préstamo] to pay backsi no está satisfecho con la compra le devolvemos su dinero — if you are not satisfied with your purchase we will refund your money o give you your money back
¿cuándo me vas a devolver el dinero que te presté? — when are you going to pay me back o give me back the money I lent you?
c) [+ cambio] to give, give backme tiene que devolver cuatro euros — you have to give me back four euros, you owe me four euros
d) (Econ) [+ cheque sin fondos] to return3) (=corresponder) [+ cumplido, favor] to return¿cuándo me vais a devolver la visita? — when are you going to pay a return visit o to return the visit?
¿cómo podría devolverte este favor? — how can I ever return this favour?
4) (=restituir)a) [+ salud, vista] to restore, give backb) [a su estado original] to restoreel sonido del teléfono me devolvió a la realidad — the sound of the telephone brought me back to reality
5) liter [+ imagen] to reflect6) (=vomitar) to bring up2.VI (=vomitar) to be sick3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( restituir) < objeto prestado> to return, give back; < dinero> to give back, pay back; < envase> to return, take back; < objeto comprado> to bring/take... backdevuélvelo a su lugar — put it back in its place; (+ me/te/le etc)
me devolvieron los documentos, pero no el dinero — I got my papers back, but not the money
le di diez pesos, me tiene que devolver dos — I gave you ten pesos, you need to give me two back
c) (Fin) < letra> to return2) ( corresponder) <visita/favor> to return3) ( vomitar) to bring up, throw up2.devolver vi to be sick3.devolverse v pron (AmL exc RPl) ( regresar) to go/come/turn back* * *1.verbo transitivo1)a) ( restituir) < objeto prestado> to return, give back; < dinero> to give back, pay back; < envase> to return, take back; < objeto comprado> to bring/take... backdevuélvelo a su lugar — put it back in its place; (+ me/te/le etc)
me devolvieron los documentos, pero no el dinero — I got my papers back, but not the money
le di diez pesos, me tiene que devolver dos — I gave you ten pesos, you need to give me two back
c) (Fin) < letra> to return2) ( corresponder) <visita/favor> to return3) ( vomitar) to bring up, throw up2.devolver vi to be sick3.devolverse v pron (AmL exc RPl) ( regresar) to go/come/turn back* * *devolver11 = return, send back, hand over, refund.Ex: For example, when documents on hold are returned, their document number are placed in the held-document-available queue.
Ex: It has been estimated that computers 1000 times faster than today's fastest supercomputers will be needed by the late 1980s to process the amount of data sent back by surveillance satellites.Ex: Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.Ex: The tax will be refunded but there will be a budgetary shortfall until the refund is received and extra funding will be needed to tide libraries over this period.* devolver el afecto = return + Posesivo + affection.* devolver el importe = refund + payment.* devolver el sentido a la vida = put + meaning + back in + Posesivo + life.* devolver las esperanzas = a new lease of life.* devolver la vida = bring + Nombre + back to life.* devolver un favor = return + a favour.* devolver un pago = refund + payment.* no devolverse = be non-refundable.devolver22 = puke, throw up.Ex: The word ' puke' is sometimes considered offensive.
Ex: He fell so hard that it made him throw up and both his legs swelled and went black and blue.* * *vtA1 (restituir) ‹objeto prestado› to return, give back; ‹dinero› to give back; ‹envase› to return, take backtengo que devolver los libros a la biblioteca I have to take the books back to the librarysi le quedara grande la puede devolver if it's too big you can bring/take it backdevolver al remitente return to senderdevuélvelo a su lugar put it back in its place(+ me/te/le etc): me devolvieron los documentos, pero no el dinero I got my papers back, but not the money¿me podrías devolver el dinero que te presté? could you give o pay me back the money I lent you?lo llevé a la tienda y me devolvieron el dinero I took it back to the shop and they gave me my money back o they refunded my money o they gave me a refundle di diez pesos, me tiene que devolver dos I gave you ten pesos, you need to give me two backel teléfono me devolvía las monedas the telephone kept rejecting my coinsla operación le devolvió la vista the operation restored his sight o gave him back his sightel espejo le devolvió una imagen triste ( liter); it was a sad figure that he saw reflected in the mirror ( liter)aquel triunfo le devolvió la confianza en sí mismo that triumph gave him back his self-confidence2 ‹preso› to return; ‹refugiado› to return, send back3 ( Fin) ‹letra› to returnB (corresponder) ‹visita/favor/invitación› to returnalgún día podré devolverte este favor I'll return the favor one day, I'll do the same for you one dayya es hora de que les devolvamos la invitación it's time we had them back o returned their invitation■ devolvervi( AmL exc RPl) (regresar) to go/come/turn back* * *
devolver ( conjugate devolver) verbo transitivo
1
‹ dinero› to give back, pay back;
‹ envase› to return;
‹ objeto comprado› to bring/take … back;
devolverle algo a algn to return sth to sb;
‹ dinero› to give o pay sth back to sb;
el teléfono me devolvía las monedas the telephone kept rejecting my coins;
la operación le devolvió la vista the operation restored his sight
2 ( corresponder) ‹visita/favor› to return
3 ( vomitar) to bring up, throw up (colloq)
verbo intransitivo
to bring up;
devolverse verbo pronominal (AmL exc RPl) ( regresar) to go/come/turn back
devolver
I vtr (un libro, objeto) to give back, return
(dinero) to refund
II vi (vomitar) to vomit, throw up
' devolver' also found in these entries:
Spanish:
casco
- creces
- pelota
- reanimar
- vómito
- devuelva
English:
borrower
- bring back
- call back
- get back
- give back
- hand back
- hit back
- honesty
- move back
- pass back
- pay back
- reciprocate
- refund
- repay
- restoration
- restore
- return
- send back
- shoot back
- sick
- take back
- throw back
- throw up
- bounce
- bring
- give
- hit
- pay
- puke
- take
- throw
* * *♦ vt1. [restituir] [lo entregado o prestado] [automóvil, dinero, llaves] to give back (a to); [lo alquilado] [automóvil, televisor, videocinta] to take back, to return (a to); [producto defectuoso] to return (a to); [préstamo, crédito] to repay (a to);si no queda satisfecho, le devolvemos el dinero if you're not satisfied, we'll refund you o give you back the money;me devolvieron el dinero they gave me a refund, they gave me my money back;¿qué plazo tienes para devolver los libros? when do you have to take the books back (by)?;es un regalo para mi sobrino… si ya lo tiene, ¿lo puedo devolver? it's a present for my nephew… if he already has it, can I bring it back?;precio exacto: esta máquina no devuelve cambio [en letrero] please insert the exact amount: no change given;el Senado devolvió el proyecto de ley al Congreso con muchas enmiendas the Senate sent the bill back to the Congress with lots of amendments;me devolvieron la carta por un error en las señas the letter was returned to me because it was not properly addressed2. [volver a dar] to give back, to restore;le devolvió la alegría it made him feel happy again;el triunfo devolvió la confianza al equipo the victory gave the team back its confidence;este aparato le devuelve la audición en un 70 por ciento this device will give you back 70 percent of your hearingdevuelve los discos a su sitio put the disks back (where they belong);devolvieron a los refugiados a su país de origen they sent the refugees back to their country of origin4. [corresponder a] [favor, visita] to return;devolver un agravio a alguien to pay sb back for an insult;devolver los insultos a alguien to insult sb back;le devolví el favor que me había hecho I returned the favour he had done me;me dio un bofetón, pero yo se lo devolví he slapped me, but I slapped him back;aún no me ha devuelto carta he still hasn't written back to me;nunca me devuelves las llamadas you never call me back;habrá que devolverle la invitación we'll have to return the invitation o invite him in return5. [pelota] to pass back;Jones devolvió la pelota a su portero Jones passed the ball back to the goalkeeper;le devolvió la pelota no invitándole a su fiesta she returned the compliment by not inviting him to her party6. [vomitar] to throw o bring up♦ vito throw up;tener ganas de devolver to feel like throwing up* * *<part devuelto> v/t1 give back, return;devuélvase al remitente return to sender2:devolver el cambio give change4 fam ( vomitar) throw up fam* * *devolver {89} vt1) : to return, to give back2) reembolsar: to refund, to pay back3) : to vomit, to bring updevolver vi: to vomit, to throw up* * *devolver vb¿cuándo me devolverás el compact disc? when are you going to give me my CD back?4. (dinero) to refund / to give back -
16 ♦ turn
♦ turn /tɜ:n/n.1 giro; rotazione; torsione: a few turns of the crank, qualche giro di manovella; to give the key a turn, dare un giro di chiave; with a neat turn of the wrist, con una perfetta torsione del polso2 turno; volta: «Whose turn is it?» «It's my turn», «a chi tocca?» «tocca a me» («è il mio turno»); Wait your turn, aspetta il tuo turno!; My turn will come, verrà il mio turno; ( oppure) verrà la volta buona anche per me!; by turns, a turni; uno alla volta; in rotazione3 curva; svolta ( anche fig.); voltata; traversa; ( di fiume) ansa: a sharp turn, una curva stretta; a turn to the right, una svolta a destra; The car took a sudden turn to the left, l'automobile fece un'improvvisa voltata a sinistra; Take the second turn on the right, prendi la seconda traversa a destra!; at the turn of the century, alla svolta (o alla fine, all'inizio) del secolo4 (naut., aeron.) accostata; virata6 cambiamento di direzione; piega (fig.): His illness took a turn for the worse, l'andamento della sua malattia prese una brutta piega7 (teatr.) numero; attrattiva; attrazione8 azione; servizio; tiro (fig.): He's done me many a good turn, m'ha reso più di un servizio; Let's hope he won't do me a bad turn, speriamo che non mi giochi un brutto tiro9 (arc.) giretto; passeggiatina11 fine; proposito; scopo: No doubt this tool will serve your turn, senz'altro questo attrezzo risponderà al tuo scopo (o ti potrà tornare utile); This serves my turn precisely, questo fa proprio al caso mio12 giro; modo d'essere (o di esprimersi); forma: a nice turn of phrase, un bel giro di frase; the turn of an ankle, la forma d'una caviglia13 (fam.) colpo; brutto colpo; scossa; spavento: It gave him a turn, hearing the sergeant's voice, sentire la voce del sergente è stato per lui un colpo14 (fam.) lieve indisposizione; breve malessere; attacco: He's had one of his turns again, non è che uno dei suoi soliti attacchi19 tendenza; corso; inversione di tendenza21 ( Borsa, fin.) scarto; differenza tra denaro e lettera; guadagno dell'operatore; plusvalenza professionale26 (ipp.) curva● (aeron.) turn and bank indicator, indicatore di virata e sbandamento □ turn and turn about, a turno; uno dopo l'altro; in successione; di seguito □ turn bench, tornio ( da orologiaio) □ turn bridge, ponte girevole □ ( anche fig.) a turn of the screw, un giro di vite □ the turn of the sentence, il giro dato alla frase □ (naut.) the turn of the tide, il cambiamento della marea □ turn of the wheel, giro della ruota; (fig.) volgere della sorte, repentino cambiamento della fortuna □ at every turn, a ogni svolta; (fig.) a ogni piè sospinto; tutti i momenti □ in turn, a turno; uno alla volta; a vicenda; a rotazione; a sua volta: I told Sam in (my) turn, a mia volta, l'ho detto a Sam; I asked each student in turn, ho fatto la domanda agli studenti uno alla volta □ (autom.) number of turns lock-to-lock, numero dei giri del volante per sterzata totale □ to owe sb. a good turn, essere indebitato verso q. (fig.) □ to take turns (o it in turns), fare a turno □ to take a turn at the wheel, mettersi al volante; dare il cambio alla guida □ ( anche autom.) to take a wrong turn, svoltare nel posto sbagliato; sbagliare al bivio (o all'incrocio) □ to be on the turn, ( del tempo, ecc.) (stare per) cambiare; ( di cibo) guastarsi; ( del latte) stare per inacidire: Public opinion seems to be on the turn, pare che la pubblica opinione stia cambiando; This wine is on the turn, questo vino si sta guastando □ out of turn, a sproposito; fuori luogo; al momento sbagliato: to speak out of turn, parlare a sproposito □ Turn for turn!, a buon rendere! □ (prov.) One good turn deserves another, i favori vanno ricambiati.♦ (to) turn /tɜ:n/A v. t.1 girare; far girare; voltare: to turn the corner, girare l'angolo; ( d'automobile) fare la curva; ( d'automobilista) prendere la curva; (fig.) superare il momento critico; Turn the key, gira la chiave!; Turn the knob to the right, gira a destra il pomello!; (mecc.) to turn a crank [a shaft, a wheel], far girare una manovella [un albero, una ruota]; ( anche fig.) to turn one's back on sb., voltare (o volgere) le spalle a q.; Turn your face this way, volta la faccia da questa parte!; She was turning the pages of the album, voltava le pagine dell'album2 rivoltare; rovesciare; far rivoltare; ribaltare; invertire: (mecc.) to turn the edge of a plate, rivoltare l'orlo d'una lamiera; to turn the spade, rivoltare la vanga; to turn a collar, rovesciare un colletto; to turn sb. 's stomach, far rivoltare lo stomaco a q.; ( calcio, ecc.) to turn the match, rovesciare il risultato3 rovesciare; versare; vuotare: She turned the soup into the tureen, ha rovesciato la minestra nella zuppiera4 dirigere; volgere; rivolgere: to turn one's eyes, volgere lo sguardo; to turn one's attention to a problem, rivolgere la propria attenzione a un problema; The bird turned its flight southwards, l'uccello diresse il volo verso sud5 distogliere; sviare; (far) deviare: No one could turn me from my purpose, nessuno è riuscito a distogliermi dal mio proposito; Luckily the helmet turned the bullet, per fortuna l'elmetto ha deviato il proiettile; to turn the course of history, deviare il corso della storia6 ( anche mil.) aggirare: The enemy cavalry turned the left flank of the Roman army, la cavalleria nemica aggirò il fianco sinistro dell'esercito romano8 cambiare; convertire; mutare; trasformare; far diventare: Christ turned water into wine, Cristo mutò l'acqua in vino; I turned him to more liberal views, lo convertii a idee più liberali; The cold weather has turned the leaves red, il freddo ha fatto diventar rosse le foglie; This machine turns cream into butter, questa macchina trasforma la panna in burro; to turn defeat into a victory, trasformare una sconfitta in una vittoria; DIALOGO → - Weather- It's turned chilly hasn't it?, si è fatto freschino, vero?10 (falegn., mecc.) lavorare ( un pezzo) al tornio; tornire ( anche fig.): to turn wood [brass, ivory], tornire il legno [l'ottone, l'avorio]; a well-turned phrase, un'espressione ben tornita12 far inacidire; far andare a male ( alimenti): The heat has turned the milk, il caldo ha fatto inacidire il latte16 ( calcio, ecc.) (spec. di un portiere) deviare: Our keeper turned the striker's powerful left-foot shot against the post, il nostro portiere ha deviato sul palo il potente sinistro dell'attaccante17 ( ginnastica) fare; eseguire: to turn cartwheels, fare la ruota; to turn a somersault, fare un salto mortaleB v. i.1 girare ( anche fig.); girarsi; volgersi; voltare; voltarsi; svoltare: Several artificial satellites are now turning round the earth, diversi satelliti artificiali girano ora intorno alla terra; My head is turning, mi gira la testa; The key won't turn, la chiave non gira (nella toppa); The road turns to the left, la strada svolta a sinistra; to turn down a street, svoltare in una strada; Let's turn now and go back, adesso voltiamo e torniamo indietro!; Suddenly he turned and hit me, all'improvviso si è girato e mi ha colpito2 dirigersi; rivolgersi; fare ricorso a (q.): She turned to God in her sorrow, nel suo dolore, si rivolse a Dio; I scarcely knew which way to turn, quasi non sapevo da che parte dirigermi (fig.: a che santo votarmi); to turn to one's notes, fare ricorso ai propri appunti3 girarsi, rivoltarsi ( nel letto, ecc.); ( dello stomaco) rivoltarsi: I was so upset that I tossed and turned all night, ero così turbato che mi agitai e rivoltai tutta la notte; My stomach turns at the smell of cucumbers, mi si rivolta lo stomaco all'odore dei cetrioli4 mutarsi; trasformarsi; diventare; farsi: The rain turned to sleet, la pioggia si mutò in nevischio; The wine turned to vinegar, il vino è diventato aceto; Joy has turned to sorrow, la gioia s'è trasformata in dolore; He turned Muslim, si fece maomettano; She turned pale, si è fatta pallida; è impallidita5 (naut., aeron.) invertire la rotta ( anche fig.); virare: The ship turned round, la nave virò di bordo; Suddenly the stock market turned, all'improvviso il mercato azionario ha invertito la rotta6 ( di cibo o bevanda) inacidire; andare a male; guastarsi: The milk has turned, il latte s'è inacidito7 cambiare colore: Now the leaves are turning ( yellow), ora le foglie mutano colore (o ingialliscono)8 (naut.: del vento, della marea) girare; cambiare: The tide is turning, la marea sta girando; when the weather turns, quando cambia il vento9 (comm., USA) andare; vendersi: Unisex garments are turning well this year, quest'anno i capi di vestiario unisex vanno bene (fam.: forte)10 (autom., ecc.) fare una curva● to turn one's back to one's problems, mettere da parte i (o non pensare ai) propri problemi □ to turn belly up, finire a pancia all'aria; ( di un pesce e fig.) morire, tirare le cuoia; (fig.) guastarsi, andare in tilt □ to turn sb. 's brain, far dar di volta il cervello a q.; far ammattire q. □ (fig.) to turn one's coat, voltar casacca, voltar gabbana; cambiare partito □ to turn a deaf ear, far orecchi da mercante; non voler sentire □ (autom.) «Turn left [right]» ( cartello), «svolta a sinistra [a destra]» □ to turn sb. 's head, far girare la testa (montare la testa) a q.: Success has turned his head, il successo gli ha montato la testa (o gli ha dato alla testa) □ (fam.) to turn an honest penny, fare un onesto guadagno □ to turn loose, lasciar libero ( un animale domestico); dare la massima libertà a (q.); (mil., USA) impiegare, aprire il fuoco con ( cannoni, ecc.) □ to turn low, abbassare, diminuire ( il gas, la luce, ecc.) □ to turn red, arrossire; far arrossire □ to turn the scales, far traboccare la bilancia; (fig.) essere decisivo □ to turn tail, fuggire, darsela a gambe □ (volg. USA) to turn a trick, fare una marchetta □ (tipogr.) turned comma, virgoletta □ (fig.) not to turn a hair, non batter ciglio □ (mecc.) This material turns well [easily], questo materiale si lavora bene [facilmente] al tornio □ The clock turned seven, l'orologio segnò le sette □ He has just turned twenty, ha appena compiuto vent'anni □ (autom.) «Lorries turning» ( cartello), «autocarri in manovra». -
17 близкий
[см. при близком знакомстве; со сравнительно близкого расстояния; условия, близкие к полетным]In a number of cases several satellites were sent to neighbouring orbits by one launch vehicle. -
18 большое число
[син. значительное число; много; огромное количество; целый ряд]Along with a large number of Earth satellites… the USA successfully launched… -
19 в ряде случаев
[см. тж. в некоторых случаях]In a number of (or some) cases (or instances) several satellites were sent to neighbouring orbits by one launch vehicle. -
20 выводить на орбиту
[син. доставлять на орбиту]On April 4,1968 a Saturn-5 launched Apollo-6 into orbit round the Earth.By May 1, 1969, the Soviet Union alone put into orbits round the Earth, the Moon and the Sun 373 stations and spaceships…When the location of the launching site does not allow to shoot the spacecraft directly into the chosen orbit…In a number of cases several satellites were sent to neighbouring orbits by one launch vehicle.The Apollo-8 was injected into a parking orbit round the Earth on December 21, 1968 and later started off towards Moon.Русско-английский словарь по космонавтике > выводить на орбиту
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Satellites — Since the launch of OFEQ 1 (Horizon) Satellite on 19 September 1988, Israel had been one of a small group of countries with the ability to build and launch its own satellites. Israel has three main space satellite families EROS, AMOS, and OFEQ … Historical Dictionary of Israel
List of natural satellites — This article is about the moons of planets and dwarf planets. For asteroid or minor planet moons, see Minor planet moon. Objects in the Solar System By orbit … Wikipedia
Optus fleet of satellites — This is a list of the satellites operated by Optus, an Australian telecommunications company. The satellite communications facility is located at Belrose on Sydney’s Northern Beaches.[1] Contents 1 A Class 1.1 Aussat (Optus) A1 1.2 … Wikipedia
Recovering the Satellites — Studio album by Counting Crows Released October 14, 1996 (1996 … Wikipedia
Polar Operational Environmental Satellites — The Polar Operational Environmental Satellite (POES) project operates a constellation of weather satellites in polar orbits around the Earth. It is a joint effort between the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) and the European … Wikipedia
SPOT (satellites) — SPOT (Satellite Pour l Observation de la Terre) is a high resolution, optical imaging Earth observation satellite system operating from space. It is run by Spot Image based in Toulouse, France. It was initiated by the CNES (Centre national d… … Wikipedia
Saturn's Norse group of satellites — The Norse group is a large group of retrograde irregular satellites of Saturn. Their semi major axes range between 12 and 24 Gm, their inclinations between 136° and 175° and their eccentricities between 0.13 and 0.77. Irregular satellites of… … Wikipedia
Earth observation satellites transmission frequencies — The earth is constantly being monitored by a great number earth observation satellites. These artificial satellites have onboard sensors from which they gather data. The data is transmitted back to earth via radio frequency. This article lists a… … Wikipedia
List of satellites in geosynchronous orbit — TOC This is the list of satellites in geosynchronous orbit. Those satellites are commonly used for communication purposes, such as radio and television networks, backhaul, and direct broadcast. A couple planned global navigation systems by China… … Wikipedia
Universal Satellites Automatic Location System — (USALS), also known (unofficially) as DiSEqC 1.3 , Go X or Go to XX is a satellite dish motor protocol that automatically creates a list of available satellite positions in a motorised satellite dish setup. It is used in conjunction with the… … Wikipedia
List of number-one albums of 1996 (U.S.) — These are the Billboard magazine number one albums of 1996, per the Billboard 200. Chart history Issue Date Album Artist(s) January 6 Daydream Mariah Carey January 13 January 20 Waiting to Exhale Soundtrack … Wikipedia